Keine exakte Übersetzung gefunden für عناصر الصورة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عناصر الصورة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • c) Certaines modifications devraient être apportées au programme actuel des stages, principalement à l'analyse des images numériques et aux systèmes d'information géographique, pour prendre en compte les besoins pédagogiques et les nouveaux buts et objectifs des établissements participants et y répondre de manière efface;
    (ج) ضرورة إدخال بعض التعديلات على برنامج الدورة الحالي، وخصوصا على عناصر تجهيز الصور الرقمية ونظم المعلومات الجغرافية، مراعاة للاحتياجات التعليمية والأهداف والمقاصد الجديدة للمؤسسات المشاركة واستجابة لها؛
  • Le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, M. Jean-Marie Guéhenno, a affirmé, lorsqu'il a pris la parole devant la Quatrième Commission en octobre dernier, qu'à l'évidence une réforme durable du secteur de la sécurité exigeait l'intervention d'un grand nombre d'acteurs internationaux et que, dans cet ensemble, les soldats de la paix des Nations Unies n'étaient qu'un des éléments à intervenir, les États Membres, les acteurs multilatéraux et les institutions financières internationales étant tout aussi essentiels.
    وذكر وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، السيد جان - ماري غينو، أثناء مخاطبته للجنة الرابعة في تشرين الأول/أكتوبر في العام الماضي أن إصلاح قطاع الأمن المستدام يتطلب العديد من العناصر الدولية الفاعلة، وأن حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة لا يشكلون إلا عنصرا واحدا من عناصر الصورة وأن للدول الأعضاء والعناصر الفاعلة المتعددة الأطراف والمؤسسات المالية الدولية نفس الأهمية الحاسمة.
  • Ces données d'identification et la photo d'une de ces deux personnes ont aussi été transmises à tous les États Membres par une note verbale.
    وقد تم أيضا توزيع عناصر التعريف علاوة على صورة أحد الشخصين المذكورين على جميع الدول الأعضاء بواسطة مذكرة شفوية.
  • C'est dans ce cadre que les services de renseignements ont interpellé, il y a deux ans, un directeur d'école coranique en possession de tee-shirts aux effigies d'un leader islamiste recherché pour cause d'activités terroristes.
    وفي هذا الإطار ألقت دوائر المخابرات القبض منذ سنتين على مدير مدرسة قرآنية كانت في حوزته قمصان (Tee-shirts) تحمل صورة أحد العناصر القيادية الإسلامية المطلوبة بتهمة ممارسة أنشطة إرهابية.
  • Tout au long du processus, notre solidarité africaine, qui est le fondement de toutes nos entreprises communes, a été le phare qui a guidé notre objectif. Le Consensus d'Ezulwini était le produit de compromis mutuels consentis par tous les États africains, qu'ils aient soutenu les modèles A ou B. Il dresse un tableau complet de notre position commune qui se fonde sur l'exigence de deux sièges permanents, assortis de tous les privilèges et de toutes les prérogatives dont jouissent les membres permanents actuels, dont le droit de veto en plus de cinq sièges non permanents, permettant ainsi à nos cinq sous-régions une représentation constante au Conseil à tous les niveaux et à tout instant.
    وقد كان التضامن الأفريقي - الذي نتخذه أساسا لعملنا في كل المجالات - النبراس الذي يرشدنا في سبيل تحقيق هذا الهدف، فأتى توافق إزولويني كمحصلة لتنازلات متبادلة قدمتها الدول الأفريقية كافة - تلك التي أيدت البديل ألف والتي أيدت البديل باء - لكي يرسم صورة متكاملة العناصر لموقف يقوم على المطالبة بمقعدين دائمين، يتمتع شاغلاها بكل المزايا والصلاحيات التي يتمتع بها الأعضاء الدائمون الحاليون، بما في ذلك حق النقض، والمطالبة أيضا بخمسة مقاعد غير دائمة تتيح لكل من مجموعاتنا الفرعية ما تتطلع إليه من تمثيل في جميع الأوقات.